ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die basis

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die basis-, *die basis*, die basi
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา die basis มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *die basi*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Base defenses are operational. We could hold out.Die Basisverteidigung funktioniert Wir könnten uns wehren. Providence (2014)
Uh, you sure it's wise to split up the team, leave this base?Ist es klug das Team aufzuteilen und die Basis zu verlassen? The Only Light in the Darkness (2014)
An entry log has May leaving the base a few minutes later through the front door. Only her.Laut Zugangsregister verlässt May wenige Minuten später die Basis durch die Vordertür. Nothing Personal (2014)
Coulson, it's a solid plan you've mapped out, but it hinges on a gamble. A big one.Coulson, es ist ein guter Plan, aber die Basis ist ein großes Glücksspiel. Beginning of the End (2014)
Oh, yeah. Wasn't that the basis of your postdoc fellowship?War das nicht die Basis deines Post-Doktoranden Stipendiums? The Relationship Diremption (2014)
So here is to... trust. The basis of teamwork.Trinken wir also auf das Vertrauen, die Basis für Teamwork. Whatever It Takes (2014)
I think the bedrock to any great relationship is the friendship.Die Basis für jede gute Beziehung ist Freundschaft. Hello Ladies: The Movie (2014)
Where is the rebel base?Wo ist die Basis der Rebellen? Charlie Gets Date Rated (2014)
You use the profit to give purple a base to break away.Der Gewinn gibt Lila die Basis für den Bruch. Playing with Monsters (2014)
You can base there.Das wäre die Basis. Red Rose (2014)
You know, I confess to a basic knowledge of the technology here, so if we're facing the next Fukishima, tell me that.Ich verstehe die Basis der Technologie hier. Falls das hier das nächste Fukushima ist, sagen Sie es mir. Plutonium Is Forever (2014)
Those are the basic rules of engagement.Das sind die Basisregeln für eine Verlobung. Till Death Do Us Part (2014)
I'm unclear on how I'm stuck running the base and you're off to Hawaii.Mir ist unklar, warum ich die Basis führen soll, während du nach Hawaii unterwegs bist. The Things We Bury (2014)
But if he talks, our entire operation's compromised.Dann müssen wir die Basis aufgeben und evakuieren. Heavy Is the Head (2014)
It's the basic building block of televangelism.Das ist die Basis des Bibelfernsehens. The Devil's Vinyl (2014)
Well, we don't understand why the ratings agencies haven't downgraded subprime bonds since the underlying loans are clearly deteriorating.Wieso haben die Rating-Agenturen die Subprime-Anleihen nicht runtergestuft, obwohl sich die Basishypotheken eindeutig verschlechtert haben? The Big Short (2015)
...you're convinced the underlying mortgages in these bonds are solid loans.Sie sind also überzeugt, dass die Basishypotheken solide sind? The Big Short (2015)
But do you have any concerns about the performance of the underlying securitizations?Macht ihr euch Gedanken über die Basisverbriefungen? The Big Short (2015)
Hard part's finding a reason.Schwieriger ist die Basis. Z for Zachariah (2015)
It is the drug Tabafumarat, whose approval is expected soon, the basis for the successful negotiations.Dabei war das Medikament Tabafumarat, dessen Zulassung bald erwartet wird, die Basis für die erfolgreichen Verhandlungen. The Dark Side of the Moon (2015)
You and I will take life's raw elements, its base components, and we shall assemble them to our own specification, to our own design.Du und ich nehmen rohe Lebenselemente, die Basiskomponenten, und wir... bauen sie nach unserem Belieben, nach unserer Vorstellung zusammen. Victor Frankenstein (2015)
But you tell us where the base is... I'll get you there first. Deal?Wenn du uns sagst, wo die Basis ist, bringe ich dich erst hin. Star Wars: The Force Awakens (2015)
Leave the base at once and come to me with Kylo Ren.Verlassen Sie sofort die Basis und kommen Sie mit Kylo Ren zu mir. Star Wars: The Force Awakens (2015)
Good legislating is the art of compromise.Die Basis für gute Gesetze sind Kompromisse. The Runner (2015)
Good business is the art of compromise.Die Basis für gute Geschäfte sind Kompromisse. The Runner (2015)
The base genome is a T. rex.Die Basis-Gensequenz ist ein T. Rex. Jurassic World (2015)
That'd give us our base.Damit hätten wir die Basis. Stealing Cars (2015)
Petrov's appealing to his traditional base.Petrov wendet sich damit an die Basis der Konservativen. Chapter 31 (2015)
Too chicken to leave his forward operating base.Verlassen vor Angst nie die Basis. Bed Bugs and Beyond (2015)
Dad always said "without class you're nothing."Unser Vater sagte: "Klasse ist die Basis von allem." Une famille à louer (2015)
A word of free legal advice, Mr. Palmer... If you go to anyone else, particularly the media, with these unsubstantiated allegations, Mr. Queen would have the basis for a slam dunk defamation suit that would leave you bankrupt.Eine kostenlose Rechtsberatung, Mr. Palmer... wenn Sie mit diesen unbegründeten Anschuldigungen zu jemand anderen gehen, speziell den Medien, dann hätte Mr. Queen die Basis für eine todsichere Beleidigungsklage, die Sie zu Grunde richtet. Suicidal Tendencies (2015)
- The cellular regeneration is the basis of his speed, strength and toughness.Die Zellenregeneration ist die Basis seines Tempos, seiner Stärke und Zähigkeit. Mickey Rooney Cries No More (2015)
- I need you to lock down the base for me right now, lieutenant.- Riegeln Sie sofort die Basis ab, Lieutenant. Love in the Time of Hydra (2015)
Blow the base to particles.Die Basis in Stücke sprengen. The Dirty Half Dozen (2015)
With good cause. But I believe using Bakshi is the only way for us to successfully infiltrate this base.Zu Recht, aber ich glaube, Bakshi ist der einzige Weg, die Basis erfolgreich zu infiltrieren. The Dirty Half Dozen (2015)
The base is in the Arctic Circle, with nothing around for miles.Die Basis liegt im Polarkreis, kilometerweit freies Feld. The Dirty Half Dozen (2015)
We rescue the Enhanced prisoners, then disable the missile defense systems so that S.H.I.E.L.D. jets can fly in safely to bomb the facility.Wir retten die verstärkten Gefangenen und schalten dann die Luftabwehr aus, damit S.H.I.E.L.D.-Jets sicher einfliegen können, um die Basis zu bombardieren. The Dirty Half Dozen (2015)
Someone had to run the base while you were gone.Jemand musste die Basis leiten, während du weg warst. The Dirty Half Dozen (2015)
Are you making friends? Yeah, how did you get the intel about the base?- Woher hast du die Infos über die Basis? The Dirty Half Dozen (2015)
They raided the base for that Box.Sie haben die Basis wegen dieser Box überfallen. Frenemy of My Enemy (2015)
That's May leaving the base... again.May verlässt die Basis schon wieder. S.O.S. Part 1 (2015)
I'll need a list of names of any personnel who left the base in the last 24 hours.Ich hätte gerne eine Liste aller Personen, die die Basis in den letzten 24 Stunden verlassen haben. Murder & the Maiden (2015)
Greaves... please escort Miss Fisher on a full tour of the base.Greaves. Bitte begleiten Sie Miss Fisher auf einer umfassenden Tour über die Basis. Murder & the Maiden (2015)
Listen... the tunnel, it's an old utility corridor. Supposed to be a military base.Der Tunnel wurde fertiggestellt, die Basis nicht, also ist er auf keiner Karte. War (2015)
- Where's the facility?- Wo ist die Basis? Atari (2015)
This base is now under quarantine.Die Basis steht nun unter Quarantäne. Under the Lake (2015)
The ghosts can only come out at night so they change the base's time settings. Why?Die Geister können nur nachts herkommen, also ändern sie die Basis-Zeit. Under the Lake (2015)
.. have been trying to kill you, why haven't you abandoned the base?Wenn die Sie töten wollen, warum geben Sie die Basis nicht auf? Das war meine Entscheidung. Under the Lake (2015)
Come to mention it, why is there a Faraday cage on the base?Ach ja, warum hat die Basis einen Faradaykäfig? Under the Lake (2015)
According to dod, the bahrainisWir müssen auch an die Basis denken. Chains of Command (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top